نظارة تترجم النصوص
كشفت شركة “إن تي تي دوكومو” اليابانية العاملة مجال تشغيل الهواتف المحمولة النقاب عن نظارة ذكية يمكنها ترجمة قوائم الطعام، وجهاز العرض الذكي المثبت على الرأس “إتش إم دي” الذي صمم على شكل نظارة ويتيح مشاهدة مقاطع الفيديو المنقولة من الهواتف الذكية . وقالت الشركة إن نظارتها الذكية التي يمكن ارتداؤها تستطيع أن تعرض صورة لنص مترجم من خلال التعرف إلى الأحرف غير المألوفة للمستهلك .
كما تسمح النظارة الجديدة لمن يرتديها برؤية وتعديل الصور الافتراضية . وكشفت الشركة اليابانية عن هذه التقنية الحديثة في معرض “سياتك 2013”، المخصص لعرض المنتجات الإلكترونية للمستهلكين في اليابان . وأضافت الشركة أن هذه النظارة الذكية يمكن أن تكون ذات فائدة كبيرة للسياح .
وقالت الشركة: “تمكن تقنية التعرف إلى الأحرف المستخدمين المسافرين إلى الخارج من الترجمة الفورية، وقراءة قوائم الطعام في المطاعم، وبعض الوثائق الأخرى” .
وتستطيع النظارة، التي لا تزال في مرحلة البحث والتطوير، عرض النصوص المترجمة باللغة الأم للمستخدم، وفقاً للشركة . وتستطيع لوحة العرض الخاصة بهذه النظارة الذكية التي يرتديها الشخص في رأسه أن تترجم اللغات اليابانية، والإنجليزية، والصينية، والكورية .
وقالت الشركة إن هذه التقنية تستطيع أيضاً أن تحول الأسطح المستقيمة إلى ما يشبه الشاشات التي تعمل باللمس . ويستطيع الشخص أن يعدل الصور الافتراضية التي تظهر في مجال رؤيته باستخدام خاتم يربط بين حركات اليد فوق الأسطح الفارغة وبين النظارة .
وتقول الشركة إن النظارة تستخدم أيضاً برنامجاً للتعرف إلى الوجوه، لعرض البيانات الشخصية لمن يظهر في مجال الرؤية .
وقال جوناثان غاو المستشار التقني بشركة “آي دي سي” إن التقنيات الحديثة التي تستخدم في الأشياء التي يمكن ارتداؤها تتمتع “بإمكانات هائلة، لكنها تواجه الكثير من العقبات” .